Fra en røykfylt bar høres musettetrekkspillets
dirrende toner i mellomkrigstidas Paris. Det
er langt til de store cabaretscenene med
sparkepiker og strutsefjær, deka-
danse og negerdansere fra Ame-
rika. Men publikum, både på de
folkelige barene og på Folies-
Bergère, har den samme
kjærligheten til trekkspillet
og den gode melodien.

20- og 30-tallets Paris var
et oppkomme av vakker
musikk, muntre eller
melankolske melodier,
framført av store stjerner
som i dag er glemt. Men den-
ne musikken fortjener å leve vid-
ere. Nå, når tekstene er gjendiktet til norsk,
åpenbares skjebner og historier, lystige,
lidenskapelige, komiske eller triste der

smerte får lov å rime på hjerte.
Duoen
bak Bal Musette har gjendiktet tekstene til
norsk, arrangert musikken for et lite orkester,
og framfører disse sangene med en enestå-
ende innlevelse, en kjærlighet til sangene, og en viss porsjon ironi. Alle som har sans for
musette-trekkspill, tango, Django Reinhardt, eller våre europeiske musikkrøtter generelt vil elske Bal Musette, som allerede har sitt trofaste publikum på caféer i Oslo.

 

 

Til forsiden